« Battlestar Galactica | Accidental Lounsburyisms »
April 20, 2006
Trivial
Very tired, but must make a mental note to read more of Unwilling Self-Negation, a blog by Ali whatshisface.
I don't agree with everything he says, but that's hardly a requirement for appreciating a well-written and thoughtful blog. He emailed me a month ago, I think. Should probably reply and tell him he's interesting. Or not.
Links for later:
On The Couch Interview on Islamic Reform
Time for a short nap. Feel free to start your own discussions in my absence.
Posted by eerie at April 20, 2006 06:59 PM
Filed Under:
Random Notes
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://www.aqoul.com/movabletype/mt-tb.cgi/2576
Comments
time to take a survey!
how many aqoulites would be Eerie's Mameluke?
if you don't respond, i assume that your answer is "yes."
Posted by: drdougfir
at April 20, 2006 09:51 PM
Depends. How are the health benefits?
Posted by: Tom Scudder at April 21, 2006 06:15 AM
The health benefits of being Eerie's Mameluke? Well, regular aerobic exercise has substantial health benefits, or so I'm told.
Posted by: Eva Luna at April 21, 2006 10:04 AM
Hmm, was not expecting this.
However, the benefits are quite substantial and extend well beyond healthcare.
Not that I'm advertising. Merely adding substance to the hypothetical scenario.
Posted by: eerie
at April 21, 2006 10:44 AM
On a different tangent, here's that Walid bin Calvin Klein face-out display. Pure taste, is what it is.
Posted by: Tom Scudder at April 21, 2006 11:54 AM
What does that mean, eerie's Mamlouk? Isn't that me?
Posted by: The Lounsbury at April 22, 2006 12:46 AM
Nonsense, you don't do whatever I say.
Posted by: eerie
at April 22, 2006 12:53 AM
dear drdougfir et.al.-
"mamluuk" means "owned". as in "someone's legal property".
i'd have to give that a pass.
too proud, too free, too arrogant.
i'd be happy to help procuring them for our malikat (al-)'aqoul though ...
--raf*
Posted by: raf* at April 22, 2006 01:34 PM
So what's the proper translation of "PWNED"?
Posted by: Tom Scudder at April 22, 2006 02:09 PM
Tom, you beat me to it!
Posted by: drdougfir
at April 22, 2006 02:39 PM
dear tom,
unfortunately (i guess?) i don't know what "p.w.n.e.d." stands for. is it an abbreviation? "pussy-whipped & neutered"?
WHY would you need to know THAT in arabic? to insult someone? to explain your relationship situation? good god, PLEASE don't let it be #2!
--raf*
Posted by: raf* at April 22, 2006 06:21 PM
Raf - it's leet (also occasionally spelled "PWN3D"). It originated as a typo for "owned", and means "defeated utterly in some sort of contest" as in "ZOMG dood I totally pwned ur ass". I guess I could have suggested you look it up on wikipedia.
Posted by: Tom Scudder at April 22, 2006 07:11 PM
we could title this thread "the education of Raf"
and, it's actually spelled 1337, not leet.
Posted by: drdougfir
at April 22, 2006 07:29 PM
dear tom et.al.,
i have an idea for what you could do with all that free time on your hands: do a study on arabic slang in the gaming community. it should be easy - just hang out at the internet/gaming places & interview the kids.
you could even get a wider sample by doing case studies in jbeel, trablus, saida ... oh, and don't forget the hizbi gamers in nabatiyyeh & baalbek!
head over to damascus to integrate the syrian bloggers into your study ...
yalla, off you go!
--raf*
Posted by: raf* at April 23, 2006 05:40 AM

RSS



